アーカイブ: 2011年2月12日
2011/02/12 18:19:42 著者: dreammaker69
カテゴリ: モノ申す
「ロックの殿堂」を見てて
インタヴューに字幕が入るのは
日本人としては、大変有難いのだけど、
固有名詞(バンド名)が、間違っているのには
興醒めしてしまう。
Iron Maiden を「アイロン・メイデン」って
どうなのよ。
ちゃんとした監修のもとに、リリースされていないのが
バレバレ。
だから、「通販のみ」なんだろうね。
購買層は、30~60代だと思うけど
こんな字幕のオンパレードだと、
「金返せっ!!」って感じになるハズ。
プライムショッピングの紹介ページ ⇒ コチラ
一番下も、「エイリック・クラプトン」になってるし。
コメント一覧